英语翻译
Tianjing——My Hometown-天津——我的故乡
My hometown is a beautiful place with a population of eight million.
It stands beside the Gulf Bohai.
Tianjin has many high office and commercial buildings and wide treelined streets.Several excellent worldfamous institutions of higher learning are located here,namely Nankai University and Tianjin University.As a most important industrial center for North China,her hundreds of factories and joint ventures with foreign companies manufacture a wide range of topgrade and high-tech products or consumer goods.Many of these products have attained or surpassed world levels.Markets and department stores,big or small,are well-stocked with all kinds of goods,which are high in quality but low in price.
But in the old days,Tianjin used to be a poor and backward city characteristic of semi-colonialism and semi-feudalism.The few rich persons lived in luxury houses while the majority of the working people lived in old,shabby huts or buildings on narrow and muddy streets.The working class led a very miserable life.
Today people in Tianjin are going all out to build their city into a beautiful and prosperous place to live in.
人气:443 ℃ 时间:2020-03-31 06:38:55
解答
天津--我的故乡
我的故乡是个美丽的地方,她的人口有八百万.
她屹立在渤海湾之滨.
天津有许多高档办公室和商业写字楼,宽阔的道路两旁绿树成荫.许多世界闻名的高等教育学府都坐落于此,比如南开大学和天津大学.作为中国北方的重要的工业中心,这里有数以百计的工厂和与外国公司合作成立的合资企业来生产规模庞大品类繁多的高质量和高技术产品和日用消费品.许多厂家的产品一进达到或超过世界先进水平.规模或大或小的市场和百货公司各式各样产品库存丰富品类繁多物美价廉.
但是在过去,天津曾经是一个贫穷和落后的半殖民地半封建城市.数量极少的富人居住在富人区而大多数劳苦大众居住在空间狭小的泥泞不堪的街道两旁的破旧的,简陋的茅屋里.工人阶级过着一种悲惨不幸的生活.
今天的天津人民正努力把他们居住的城市建成一个美丽富裕的地方.
呼呼~绝对手译,非翻译器,自己读读看,行不?
顺便说句,我塘沽的~
推荐
猜你喜欢
- 一亩地666平方米,种苹果树,行距为4米,株距为3米,这地能种多少棵树 急求 在线等
- 连词成句:train us take to let a Beijing
- There were some apples,( )( 反义疑问句
- 一份试卷有三十道选择题,规定做对一道题得四分,做错一道题扣一分,小明做完全部试题,得了100分问
- 如果一个DNA 酶解液在电泳后发现DNA 未被切动,你认为可能是什么原因
- 在古文中“知音”还拿什么词来表示?
- 机械滑轮组机械效率的实验原理是什么
- 二次函数一般式装转换顶点式