It's not that we thought things were fine.It's just that this year there were no fixes to the mes
人气:166 ℃ 时间:2020-01-31 20:44:04
解答
楼上翻译错了,句子的正确意思是
不是我们以为一切都好,只是今年的那些烂摊子都完全无法解决.
mes 应该是
mess 纷乱,混乱,大难题,烂摊子
希望帮到了你,满意请及时采纳,谢谢
我是加拿大人,前英语老师.老师, 帮我分析下句子结构好不 ,谢谢
推荐
- 若O是△ABC内一点,求证S△OBC·OA+S△OCA·OB+S△OAB·OC=0
- 长方形,长是57MM宽是41MM,总长度是8米,如何算平方面积,求公式
- 带水的古诗词
- 怎样从等式3分之x等于2中得到等式x等于6?
- 把杯子里的水倒进一个空瓶里,如果倒进2杯水,连瓶共重220克,如果倒进5杯水,则重400克,问瓶子的重量
- “x=7”是“x
- 英语翻译
- 气相色谱中进样量过大产生什么峰
猜你喜欢