改错:Mr.Brown often wore a heavy coat because he was not used to live in such a cold climate.
这句话我的理解是这样的,wore是错的,因为他过去没住在寒冷地方,所以推测现在应该在不习惯,所以要穿厚衣服.或者如果是过去穿厚衣服的话,说明是过去的过去没住在寒冷的地方,所以“was not used to "应该改为“hadn't been used to ",当然,be used to doing也是固定搭配,答案也是错在live,要改为living,但我的理解是否正确呢?如果按答案来的 话,这个句子我怎么翻译也翻译不通啊?
人气:430 ℃ 时间:2020-05-25 23:08:21
解答
be used to doing 这才是习惯
错在这里
Mr Brown常穿很厚的衣服,因为他不习惯在那么冷的地方生活.
注意he was not used to这里用的也是was, 前后一致,所以wore没错
推荐
猜你喜欢
- 有人知道各种牌号的聚乙烯醇(PVA)的用途吗?
- 指老铁匠打造的救了大家生命的铁链,另一个是指:
- 按规律填数0,1,1,2,3,5,( ),13,21.
- 已知a+3i/i=b−i,其中a,b∈R,i为虚数单位,则a+b=_.
- 关于x的不等式(m的2次方+1)x小于等于-1的解集是什么 关于x的不等式(-m的2次方-1)x小于等于-1的解集是什么
- with的音标到底是 [wɪð,wɪθ]那个
- 英语翻译:所有衣架的费用是到年底根据订单数量单独结算的
- What should you do when you're tired?和What should you do when it's cold ang you have to go outside