英语翻译
1:always contact youer fingers to the handy ion strips on both sides of device to ensure the ion emission
2:the distance between two adjacent points is suggested to be two centimeter
3:use the device exclusively with the accessories supplied by SIKEN 3D
人气:480 ℃ 时间:2020-04-17 17:39:47
解答
1,保持手指与该设备的两面旁的离子条接触,保证离子正常运作
2.建议临近两点的距离保持在2厘米
3.使用由SIKEN 3D提供的该设备的指定配件
推荐
猜你喜欢
- 在都是if时.如何区分宾语从句和条件状语从句
- 在△ABC中,AC=BC,∠C=90°,∠CAB的角平分线AD交BC于D,过B作BE⊥AD交AD的延长线于E求证:BE=二分之一AD
- 饱和蒸汽和过热蒸汽的区别,通俗点哦.还有为什么饱和蒸汽只需要补偿温度或者压力,而过热蒸汽都要补偿,
- Mike is taller than Mary.
- 第二个字是灵的成语;第三个是美的成语;第三个是言的成语;第二个是美的成语
- 英语翻译
- 2m+3和m+1是同一个数的平方根,求这个数.
- 一个圆柱和一个圆锥体积比为2比3,底面半径比为2比3,圆柱的高是2cm,圆锥的高是多少cm?