> 知识 >

英语翻译
我读《史记》遇到一个问题不懂请大家帮帮我:
“孝惠皇帝、高后之时.黎民得离战国之苦,君臣俱欲休息乎无为,故惠帝垂拱、高后女主称制,政不出房户,天下晏然.刑罚罕用,罪人是希.民务稼稿,衣食滋殖.”的意思是什么?请按照“信”“达”的要求翻译.
能不能把单独关键字翻译出来?

人气:268 ℃ 时间:2025-12-11 21:28:11
解答

上面朋友一大段里面已经介绍了什么是信达雅了
按照题目要求 “请按照“信”“达”的要求翻译.”
一就是意思要对,二是要通顺,原来的写作风格等不作要求
原文,如果按照原来的风格翻译成现代文会变得累赘的,所以他只要求意思和通顺就够了
孝惠皇帝、高后在位的时候,百姓不要再受战争的苦,都实行无为而治的政策.所以那个时候没有严苛的政令,天下也很太平.没有什么刑罚,犯罪的人也很少.百姓勤于务农,经济得以发展.

推荐
猜你喜欢
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版