> 知识 >

英语翻译
网上用谷歌翻译翻译成,One flower,在直接用这个单词翻译成中文就是,一花独放 的意思,但是在从一花独放翻译成英文就成了,A single flower,从这个在翻译成中文就是 一花独放,所以我想问下,是不是一花这个词,没法单独翻译?或者说没有准缺翻译?
我自己英语水平基本等于0,所以麻烦别说太专业不懂,那个名词才是一花的翻译,或者说最接近一花

人气:169 ℃ 时间:2025-06-08 15:57:03
解答

一花独放:Only one flower is allowed to bloom
再问: 就是 一 花
再答: 一花独放中的一花是中文的表达法,意思其实是只有一个人优秀这类意思,翻成英文是不应该直译的。

推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版