> 知识 >

英语翻译
The long useful lives andpredictable future values of power assets generally financed in the projectfinance market provide characteristics that are attractive to lease investors and conducive to efficient lease financings.

人气:363 ℃ 时间:2025-02-19 10:28:41
解答

这句话的主语是第一部分的“The long useful lives andpredictable future values
”这两个特质,中间的“power assets generally financed in the projectfinance market
”作为修饰主语的成分.整句话的重点是“那两个特质吸引投资者,同时有利于租赁融资”.中文的话可能分成两句话来说比较好理解.
通常在项目融资市场进行融资的能源资产,具有长使用寿命和可预测的未来价值的特点.这两个特点对于租赁投资者来说是很有吸引力,同时也有利于高效的租赁融资.
或者
长使用寿命和可预测的未来价值,是通常在项目融资市场进行融资的能源资产所具有的特质.(后面同上)

推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版