> 知识 >

英语翻译
我完全不懂西班牙语,但姐姐在西班牙,她发过来了存折的复印件,但我们看不懂上面的话,没办法汇呀,真的真的谢谢了!
1)La perdua o el robatori d'aquesta llibreta han de ser comunicats immediatament en qualsevol oficina "la Caixa" o d'altres Caixes d'Estalvi Confederades.
2)La Caixa d'Estalvis i Pensions de Barcelona emet aquesta llibreta,d'acord amb les condicions generals i particulars del contracte que s'indica a continuacio(o上面有丿) i que es formalitza en un document a part,simultaniament(t后面那个a上面有四声下降的标志) a l'obertura de la llibreta.
3)Llibreta Estrella
4)entitat 5)oficina 6)control 7)Numero(u上面有丿) de compte
8)El director de l'oficina
有朋友说那几个长句子不是正宗西班牙语,那从3开始往后那几个短语是最最需要知道的的好像,能不能帮我翻译一下那几个短语呀?

人气:273 ℃ 时间:2025-09-29 17:42:52
解答

你姐姐是不是在加泰罗尼亚地区的啊.catalan我很在行 正好帮你翻译.
第一条就是说:存折的丢失或者被盗 请马上通知任何LA CAIXA的办公室(小分行)
第二条:La Caixa d'Estalvis i Pensions de Barcelona就是一个银行的名字(这个银行不没听说过 好像是搞退休金和储蓄的吧)发行这个存折,遵守以下一般和特殊的条件.是被视为一份另外的文件.
第一和第二条你基本可以无视掉,无非就是一些注意事项之类的.
3:LLIBRETA ESTRELLA 翻译的意思就是 星星存折(星星本子) 这只是个称呼,在la caixa银行的存折都叫这名字.
第四条你把存折上 2100-xx-xxxx-xxxx 差不多有这样子的号码的 那条整个抄下来就好了.4,5,6,7就是那一条.
第八就是 银行经理(小分行的经理不是总行的)就是你的存折在那个小分行开的就写那个.
不过我记得 国际汇款 你好需要IBAN 号码的 就在存折下半部分.

推荐
猜你喜欢
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版