祝你旅行快乐应该翻译成i wish you have a good trip还是i wish you have a good travel.为什么?
人气:487 ℃ 时间:2019-11-15 05:42:42
解答
你好!
地道准确的表达参考如下:
I wish you a happy vovage.
或直接说A happy vovage to you.
百度教育团队【海纳百川团】为您解答
如满意,请点击“选为满意答案”按钮,谢谢~那么上述两种说法有无语法错误?谢谢有。wish后面的句子用虚拟语气,表示不大可能实现的事情,所以这里不能这么用thanks如满意,请点击“选为满意答案”按钮,谢谢~
推荐
猜你喜欢
- 一个两位小数,去掉小数点后变成整数,比原数多13.86,求这个两位小数.方程!
- ln(1+x)与e^x-1是否等价无穷小?
- 风声雨声涛声,声声入耳;()水()水()水,水水相融
- 若x-y=5,xy=6,求x的平方y-x y的平方,2x的平方+2y的平方
- 一条弦把圆分成2:3两部分那么这条弦所对的圆周角的度数为多少
- 如果两个角互余,且它们的差为25°,则这两个角的度数分别为多少
- 若x-2y=2,求x^2-4y^2-8y的值.
- 固体和液体溶于水之后,溶剂的体积是否改变