>
英语
>
英语翻译
这no more用得适合吗?是肯定句,还是否定句?
人气:314 ℃ 时间:2020-03-24 07:11:29
解答
中文意思:也许我不再爱你了.
Maybe I don't love you no more.其实这样说,国外人是能听懂的.
但是,正常情况下,标准的英文是:Maybe I don't love you any more/longer.因为前面有don't否定过了,后面再用no more,就是双重否定了.
推荐
Don' t love you no more的正确中文翻译
I don’t love you more的翻译是什么?
《Loving You No More》的中文翻译
不再爱你是love you no more还是don't love you no more
英语翻译
根号(N+1)-根号N与根号N-根号(N-1)比较大小
短语,是go across还是go cross正确?
已知分数7分之a(a是整数),当a()时,它是最小假分数;当a()时,他是真分数.
猜你喜欢
已知函数y1=-2x-3 y2=-5x用图象法,当x取值满足什么条件时 y1>y2 y1=y2 y1<y2
Wilson lives two floors____Wendy.There is a bridge ____the river.是用above还是over?
观察下列算式找规律填空 12-02=1+0=1 22-12=2+1=3 32-22=3+2=5_ 若字母n表示自然数,请你把你观察到的规律用含n的式子表示出来:_.
(Who) put so many large stones on the road?改从句
,现在就要!回答了再给奖赏分!
关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思
若一次函数y=(2m-1)x+3-2m的图象经过 一、二、四象限,则m的取值范围是_.
我的家在一条繁华的街道上英语翻译
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版