> 语文 >
居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战.
人气:427 ℃ 时间:2020-05-11 02:58:58
解答
楼上的错了,不是“牵引弓弦进行战斗”,联系上文,应该是胡人攻城,而攻城战里用的最多的是箭矢,所以用“引弦”,引申为武器.
应该翻译为:
过了一年,胡人大举进犯边塞,成年有力的男子都拿起武器进行战斗.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版