reach/be reached
the books are easy to reach
还是
the books are easy to be reached
Tell me why~
人气:151 ℃ 时间:2020-09-30 22:08:18
解答
reach为主动语态,而be reached为被动语态
这句话翻译过来就是“这本书很容易被拿到”,因为书自己不能动,而是被别人拿
而且句子里面没有宾语,to后面没有人称词语
推荐
猜你喜欢
- 已知极限lim(x→∞)(x^2+1)/x+1-(ax+b)=0,求常数a,b
- 一块平行四边形的菜地,底80M,6M,这地共收油菜籽842.24千克,平均没公顷能收多少千克的油菜籽
- 时针和分针在一昼夜重合多少次?
- 等量同种电荷连线中点,电势不为零 为什么
- NaHCO3与Na2CO3反应
- 滴定操作时,为什么经过三十秒不褪色为终点
- 人类改变环境的能力超过其他生物的原因,为什么包括 产生了语言,大脑的发育,能制造工具这三方面?
- 已知:如图,在平行四边形ABCD中,E、F、G、H分别是AB、BC、CD、DA上的点,且AE=CG,BF=DH. 求证:△AEH≌△CGF.