英语翻译
Last week I went to the theatre.I had a very good seat.The play was very interesting.I did not enjoy it.A young man and a young woman were sitting behind me.They were talking loudly.I got very angry.I could not hear the actors.I turned round.I looked at the man and the woman angrily.They did not pay any attention.In the end,I could not bear it.I turned round again.'I can't hear a word!' I said angrily.
'It's none of your business,' the young man said rudely.'This is a private conversation!
人气:392 ℃ 时间:2020-01-29 15:26:58
解答
翻译如下:
上星期我去看戏.我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏.一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话.我非常生气,因为我听不见演员在说什么.我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会.最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!”
“不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”
推荐
猜你喜欢
- Lingling and Daming aren't frieng.
- 已知二次函数y=ax+bx+c(a≠0),其中a,b,c,满足a+b+c=0和9a-3b+c=0,则该二次函数图像的对称轴是直线?
- 已知一个扇形的半径是一个圆的半径的两倍,且他们的面积相等,这个扇形的圆心角为 --__
- 光的直线传播难题
- 有机物燃烧耗氧量
- 滥竽充数 齐宣王使人吹竽,必三百人.南郭处士请为王吹竽,宣王说之.廪食以数百人.宣王死,闵王立,好一
- 简述孔子仁学思想的主要内涵
- 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红.(无穷) (碧)(映日)(别样)的解释 诗句大意