>
其他
>
红眼病how to translate in English
人气:149 ℃ 时间:2020-05-13 00:28:36
解答
英语中有green-eyed monster和green-eyed,都表示“嫉妒”.可是,常用来表示“嫉妒”的汉语却是“眼红”(或“害了红眼病”),英语直译为red-eyed,恰好与英语green-eyed相反.
所以,正宗的英文红眼病应该说green-eyed,绿眼病,
推荐
how to translate"尺有所长寸有所短"in English?
how to translate "更重要的是" in English
How to translate 志在必得in english.
how to translate "看在咱们师生一场的份上" to english?
how to translate in english?
水变成冰体积因为啥变大
天净沙的意思是什么?
一个圆的直径是九厘米,圆的周长(),圆面积的三分之一()
猜你喜欢
二次曲线都有参数方程吗?
一个等腰三角形的两条边分别是5厘米和8厘米,那么它的周长最多是( )厘米,最少是多少厘米?(第三条边为整厘米数)
麻烦讲下英语单选.谢谢!
一个圆柱一个圆锥一个长方体它们的高与体积分别相等,那么圆锥底面积是长方形的圆柱底面积是圆锥底面积的
live(变一个其中的字母,使它变成数词
林冲误入白虎堂的故事梗概~
一种溶液:溶质是液体,溶剂是水
在炉子上用水壶烧水,是通过_____的方式增加水的内能
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版