to what extent and how for
读到一句不得其解:to what extent are the unemployment failing in their duty to society to work ,and how for has the state an obligation to ensure that they have work to do?关键是how for 如何翻译.比较难揣摩.望大家不吝赐教!
how for 是 短语呢还是 how..for?我的牵强理解是:失业状况已经到了何种程度了,而于此,政府能做些什么来确保失业者找到工作呢?但书上的翻译是“究竟是失业人员未能履行为社会服务的义务还是国家有义务保证他们有工作可做?” 我的理解中 是:the state has an obligation (how=in what way)for (the unemployment)to make sure that they have work to do?可能有错!请明示,在下揖过!
人气:306 ℃ 时间:2020-04-08 15:41:44
解答
It is a typo.It should be "how FAR has the state an obligation to ensure that they have work to do?" "How Far" has similar meaning as "to what extent".国家dao di 有着什么样的责任,以确保失业者有事可干...
推荐
猜你喜欢