> 英语 >
英语提问:麻烦分析一下英语句子的成分,
St.Bernard dogs are best known for the freedom they have to wander about in the winter.
特别是the freedom和 they have to wander about in the winter.在句子中的关系和所充当成分不清楚.
人气:487 ℃ 时间:2020-02-15 08:43:41
解答
St.Bernard dogs(主语)
are best known for the freedom (系表结构)
they have (定语从句,先行词为freedom)
to wander about in the winter定语我的理解,freedom在定语从句they have to wander about in the winter.中充当宾语,不定式to wander充当宾补,对freedom的补充说明,而不是定语,不知理解对否?我感觉不妥!1.我可以去除they have,句子依旧很通顺。2. freedom能作为wander about 宾语吗?我感觉不行。3.St.Bernard dogs are best known for the freedom 。 they have the freedom to wander about in the winter以上是我把原句分解的两句,你看对吗?欢迎指正,探讨,共同进步!我是这个意思,freedom在定语从句they have to wander about in the winter.中充当have的宾语,不是wander about 的宾语,同时我也改正我上面说的to wander about in the winter 做宾补的问题,还是做定语,因为the freedom 和to wander about in the winter 之间无逻辑上的主谓关系,我们不能说自由在到处闲逛,只能说到处闲逛的自由,所以不定式作定语恰当,你是对的,欢迎探讨。欢迎探讨!
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版