英语翻译
1.legend bar is a show bar主要表演new jazz,pole-dance,bell-dance等舞蹈为主.
2.Celestial bar 主要以播放经典歌曲和轻音乐为主,客人基本都是老顾客,酒吧内经常转播各类体育赛事,欧洲杯和世界杯期间基本每天客人都爆满.
3.如果客人醉倒了(除了:If the guest is drunk,还有什么更贴切的表达,说明客人已经醉的走不动了)
4.first-in first-out 的意思是避免先库存的酒水库存时间过长.
5.我的父母都支持我的决定.
6.Bar capitan’s responsibilities(帮我检查一下下面这段话有没有问题)
1.Ensure and improve the quality of customer service in the bar staff.
2.Ensure optimal daily wine inventory according to the sale situation.
3.Supervise and manage cashiering [kæˈʃiərɪŋ] procedures[prə'si:dʒəz] .
4.Handle complaints from customers
下面这几句也翻译一下谢谢
1.做好接待前各项准备工作各区域的卫生。
2.熟熟悉服务程序和客人要求的标准。
3.Proficient in the name,origin and price of different wines.
4.按照客人的要求提供酒水和饮料。
5.保持酒吧的整洁和整齐。
人气:344 ℃ 时间:2020-05-15 16:30:41
解答
Legend Bar is a show bar that features new jazz,pole-dance,bell-dance performances. Celestial Bar does feature classical and light music alternating with sports shows like the World Cup.Guests wh...
推荐
猜你喜欢
- “what a shame”和“what a pity”都是表示“真遗憾,可惜”,那这两个短语有什么区别?
- 英语翻译
- 若(9^m+3) ×(27^m+1)÷(3^4m+7)=81,求m
- 天津市初中数学质量检测(七年级下册) P84页解答题第十一题的详细过程
- 若分式x-2分之1无意义,则实数x的值是
- 设计一个简单电路,可选择用的器材有:直流电源,定值电阻,滑动变阻器,小灯炮,开关和导线若干.要求,电源电压为9V且保持不变,滑动变阻器的滑片无论怎样滑动都能使5V、5W字样的小灯泡实际功率在1.25~5W之间,1、画出你所设计的电路图.2、
- 仿写: 友谊说,人生就是帮助别人攀登阶梯
- 双氧水是过氧化氢的水溶液,一定溶质质量分数的双氧水可用于医疗消毒.某瓶双氧水中氢元素与氧元素的质量比为1:10,则该瓶双氧水中溶质的质量分数为( ) A.3.1% B.30% C.35.2% D.38.6%