>
其他
>
英语翻译
这句不是应该翻译成我不想相信它吗.为何翻译成:我不敢相信这是真的.
人气:157 ℃ 时间:2020-01-29 09:17:55
解答
注意didn't,亲!这句话直白一点翻译就是我当时不想相信,证明现在那件事情已经发生了.所以为了让我们更好地理解这句话,就可以翻译成我不敢相信这是真的.我们在翻译的时候不一定非要按照字面意思翻译的,亲!
推荐
英语翻译
I just didn't want to go out.的中文翻译
英语翻译
谁会翻译I don't want to believe those words but I don't know how to persuade myselfthey are wrong
求最这一句准的翻译!Clearly miss,but didn't want to see.
爱因斯坦为什么认为光速是宇宙中最快的速度?
一、——Who went to Central Park last Saturday?
如何辨别NaOH、CuSO4、MgCl2、Na2SO4
猜你喜欢
NAHSO4与BA(OH)2反应.求方程式
把一个底面积是125.6平方分米,高60厘米的圆柱钢材,铸成一个底面半径是30厘米的圆
工业革命和英国资产阶级革命对英国的共同影响是什么
初中英语的填空一题
DNA是有哪四类主要的脱氧核苷酸和磷酸二脂键连接成的啊
论语10则
植物是吸氧气还是二氧化碳
Gina is fine就画线部分提问英语
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版