>
英语
>
一个英语和汉语认识的问题
When he was at the hardware store ,he bought a ladder
我理解为
他在五金商店买的梯子,
那我是不是可以也说成他去五金商店买的梯子
人气:352 ℃ 时间:2020-01-29 08:22:29
解答
语言都是有语境的,就单句来说 你那样的解读没有任何问题
要联系上下文可能就会出问题.
原句直接的理解差不多是: 他在五金店里买了架梯子. 可以说强调的是五金店而非去五金店买梯子.
所以还是要看语境.
推荐
有人说,汉语的“们”相当于英语的“S”,你的看法怎么样?
想问一个关于英语词语的问题
英语作文!我对私家车的看法 加汉语翻译
当你对汉语有了一定的了解,我们可以尝试用汉语对话.用英语怎么说?
我回来了,你最近过的怎么样?英语怎么说?
我的家风故事作文
下列国家中,人口超过1亿的非洲国家是
猜你喜欢
并联电阻的公式
二氧化碳的相对分子质量是否就是一个二氧化碳的质量?
一个矩形的两条边相差3cm,面积是4cm 平方厘米,就对角线的长
化简(a²-b²)-(a+b)(a-2b)=
已知方程ax+3=2x-b有两个不同的解,试求(a+b)的2007次方的值
已知数列an满足a1=1/2,2an+1-an=1.1.求an的通项公式 2.证明:求和Sn=a
若x2+2(m-3)x+16是完全平方式,则m的值是( ) A.-1 B.7 C.7或-1 D.5或1
一道数学题:写出100以内既是24的因数又是8的倍数的数
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版