>
英语
>
it was June 15,in two days i would be thirty ,i feared that my best years were now behind me翻译
人气:300 ℃ 时间:2020-04-19 16:25:11
解答
"那天是六月十五号,再过两天我就三十岁了.我很害怕我最好的年华就要流逝了."
翻译时要注意过去时态.
【公益慈善翻译团】真诚为您解答!were now behind me如何理解直译是“(我害怕我最好的年华)现在就已经走到我身后了。”假设我们和时间都在向前行进。那么时间走到我身后,就是已经过去了。我在匆匆地赶年龄。
推荐
Chidren's Day is on the first of june.翻译成中文
请翻译COA would take 3 days.
可以翻译《The Day I Died was the best day of my life》吗?
下列句子中各有一处错误,请圈出来订正 Children's Day is in June 1st Would you like some banana?
翻译 It was predicted as early as the 1700s that English would one day be th
there is _a_little_ water in the cup.(对画线部分提问) _____ _____water is there in the cup?
已知方程f(x)=x3+ax2+bx+c=0的三个实根可分别作为一个椭圆,一双曲线,一抛物线的离心率
These machines are better than___we turned out last year.
猜你喜欢
加速度(矢量)的方向和物体运动的方向是一致的吗?和这个物体速度的方向是一致的吗?为什么
There is (a bottle of milk) at home. (提问)
解放思想的含义是什么
为什么说“清明时节雨纷纷”?
you( )me last night.i was at home thewhole day.A.shouldn't have calledB.might have called
小行星B612存在吗?
2减根号五数轴上表示ab之间,b—a为1.a加b是多少
一个球悬浮容器里的水中,往容器里加水,水面上升,问球的位置发生什么变化?
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版