>
其他
>
《现代汉语词典》里的错词
《国际歌》里有一句“英特纳雄耐尔,就一定要实现”,词典里却是“英特耐雄纳尔”,按法语读出来也不对,是不是错了?
人气:256 ℃ 时间:2019-09-06 21:27:54
解答
没有错,这是以前的翻法.音译的,有不同很常见.
英特纳雄耐尔=international以前……是几年前的?建立共产党唱国际歌的时候就是这么翻译的。。
推荐
现代汉语词典查词承诺的含义
(一定要是现代汉语词典上的)
《现代汉语词典》的收词原则
给我这三个词语在现代汉语词典中的解释!
道德一词在现代汉语词典哪一页
十分之九*括号六分之五-五分之二括号/二十五分之十三
一个办公室有5盏灯,其中有40瓦和60瓦的两种,总的瓦数为260瓦,则40瓦和60瓦的灯泡个数依此为( )
求水滴石穿原来的意思和现在的意思>
猜你喜欢
同济大学第六版 上下册课本习题答案的详解
语文的修辞手法有哪些,要全,最好有例句.
be late for arrive late 举个例子
根据对话的内容写出所缺的单词.
不一会三只小熊进来了看见了她就在这时小女孩醒了(用英语怎么说)
You just like the sun lighting my way!这句话对不?麻烦帮我点评下
she took down what he said,careful not to miss a word.careful 和not to miss a word 分别是什么成分
修路队计划30天内修完一条公路.开工九天后就完成了计划的20分之9,剩下的工作几天可以完成?
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版