个人感觉这个句子有语法错误. 【1】 语序有问题. what does mean this city ? nirvana?
这句话的本意是要说:这个城市意味着什么?天堂?【2】 将城市比作天堂要用另一个词 paradise来表示更贴切一些.
nirvana 是佛教用语表示涅槃之意.用在这里不恰当.
【3】英语中what do you(I,they, )mean 或者 what does this (that,it ,he, she)mean 是一个固定词组,表示 你(我、我们、你们,他们)是什么意思? 或者 这个(那个)意味着什么?或者 他、(她、它)是什么意思.