英语翻译
The question whether we should call in a specialist was answered by the family doctor.
我老是翻译不对,我翻译成了
家庭医生对这个问题给出的回答是我们是否叫专家来.
正确的翻译是
我们是否请专家由家庭医生来定.
我是哪里没做对吗 为什么翻译的差别这么大?单词我都认识啊
人气:339 ℃ 时间:2020-02-03 21:04:20
解答
在question后面加个that你就可以理解了.这里的同位语从句的引导词是whether,你加that做什么?对啊,既然你知道是同位语,为什么还找不到主语呢?主语是哪部分能帮我括出来吗?我英语底子不好,而且你翻译只是硬生生地按照词汇意思翻译,根本没有结合语境,就比如这句话里面的answer。你缺少阅读量。同位语后面就是,到specialist恩缺少阅读量 谢谢了几年级了?
推荐
猜你喜欢
- 求一英语短文topic关于音乐方面的
- 动物耳朵有什么特点
- 已知P在直线y=-2x上,PQ垂直于x轴,垂足Q的坐标为(2,0),若一反比例函数的图像经过P.(1)求此反比例函数的解析式(不用求了);(2)若点M也在反比例函数的图像上,且三角形MPQ的面积为6,求M的坐标.
- 由CH4和O2组成的混合气体,标准状况下密度为1g/l,则CH4和O2体积比?
- 概述中国古代经济中心南移的历程并简述导致中心南移的原因
- 体积为VmL,密度为ρg/mL的含有相对分子质量为M的某物质的溶液,其中溶质为mg,其物质的量浓度为cmol/L,溶质的质量分数为ω%,则下列表示正确的是
- 设宇航员在某行星上从高48m处自由释放一重物,测得在下落最后1s内所通过的距离为21m,则重物下落的时间是多少?该星球表面的重力加速度为多大?
- 1+(-2)+3+(-4)+5+.+2009+(-2010)+2011+(-2012)