英语翻译
东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也.”公令以扇二十来,就判字笔随意而行、草及枯木、竹石以付之.才出门,人竟以千钱一扇,所持历尽.遂悉偿所负.
注释:1、肆:商店2、行、草:行书、草书
问题1、全文翻译
“东坡为钱塘守时”的“为”
“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也.”整句话
3、文中的“_______”一词,突出了苏东坡书法水平高超.
4、读了这则故事,给予人们的启发是___________________.
人气:442 ℃ 时间:2019-09-01 04:53:58
解答
苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己二万银子,抓到了那个卖扇子的人,他说:“天气一直下雨,有扇子卖不掉,不是不肯偿还.”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,就拿着桌上的判决用笔随意写了行书,草书,并画了枯石和竹石并交付给了他.刚刚出门,人们竟然以1000钱买扇子,拿的扇子全都卖光了.于是他也把所欠的钱全部还清了.
担任
天气一直下雨,有扇子卖不掉,不是不肯偿还.
随意(直接) 所持历尽(间接)
人们都有仰慕名家的习惯,洛阳纸贵.
好辛苦,终于打完了,还有什么问题问吧,我回答你.
推荐
猜你喜欢