英语翻译
因特网的广泛应用引发了一场全球范围内的信息革命.信息已被作为一种重要的社会战略资源而与物资、能源、人力一起被列为现代社会生产力的重要因素.我国的信息安全形势不是很乐观.我国现在是世界上网人数最多的国家,然而由于基础薄弱,监管力度有限,网民安全意识淡薄,网上的重大失窃案件多有发生,对社会稳定造成了许多负面影响.
人气:371 ℃ 时间:2019-10-11 08:08:45
解答
The prevalent application of Internet leads to a global information revolution. Information, which is considered as an important social strategy resource, is classified together with material, energy source and manpower as productive forces in the modern world. However, the security condition of information in our country is not satisfying. China has got biggest number of netizens in the world, but due to the infirm fundamental, limited monitoring mechanism and weak security awareness of netizens, online material pilferage cases happen often, which result in lots of negative affects influence on stability of the society.
推荐
猜你喜欢
- 八分之五、五分之三、二十分之十一、十五分之八排序
- 三大金融杠杆是什么
- 怎么样英语回答这两句话好呢?What wrong with you What can I do for you
- 造2个句子并标出名词,动词,形容词,数词,量词,代词,副词,介词,连词,助词.
- 长方体的底面是一个周长为20厘米的正方形,高是3厘米,表面积是()平方厘米,体积是()立方厘米.
- 怎样才能把字写好,因为经常要写字,可是怎么都写不好!
- 九年级科学电能的利用
- 怎样给报纸投稿(是以书信形式,还是用电子邮件)