> 语文 >
英语翻译
宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,然而不售,酒酸.怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉.或令孺子怀钱挈壶雍而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也.”夫国亦有狗铬,有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而龁之,此人主之所以蔽肋,而有道这士所以不用也.故桓公问管仲:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠矣.”公曰:“何患社鼠哉?”对曰:“君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中.熏之则恐焚木,灌之则恐涂阤,此社鼠之所以不得也.今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君.内间主之情以告外,外内为重,诸臣百吏以为富.吏不诛则乱法,诛之则君不安.据而有之,此亦国之社鼠也.”故人臣执柄而擅禁,明为己者必利,而不为己者必害,此亦猛狗也.夫大臣为猛狗而龁有道之士矣,左右又为社鼠而间主之情,人主不觉.如此,主焉得无壅,国焉得无亡乎?
不要节选翻译~
人气:407 ℃ 时间:2019-12-01 14:00:40
解答
宋国有个卖酒的人,卖酒很公平,对待顾客十分小心恭敬,酿制的酒也很好喝,卖酒的标帜挂得很高很显眼,然而酒就是卖不出去.酒都发酸了,店主弄不清这是什么缘故,去请教一位他所认识的老人杨倩.杨倩说:“你家的狗很凶猛吧?...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版