请问cycliestss ready to gon on the road for disaster-hit areas.这句话花的汉语意思是什么?go on the road for是什么意思?
人气:227 ℃ 时间:2020-01-29 17:38:49
解答
有拼写错误,cyclists
翻译:(这些)自行车的人准备上路出发去灾区.
cyclists未必是自行车选手,除非有了上下文环境是体育项目.在这里,只能是骑自行车(去灾区帮助救援)的人.
go on the road for 不是go on的词组的用法,而是go "on the road" for,on the road是“在旅途中、上路”,for表示“去向”,后面要跟目标、目的地.
推荐
猜你喜欢
- 造句:天衣无缝和相安无事,要造一个句子,不能分开
- 习作:我喜欢的书中人物------200字左右
- 一根钢管长5米,平均截成8段,每段是这根钢管的(—);5段是这根钢管的(—),长(—)米
- 今天的事是我的错,对不起,请大家原谅,如果大家不能谅解,我会选择离开用英语怎么说啊
- 高一地理问题
- huo是三拼音节吗
- 水果店远处两框苹果共75千克.如果将甲框苹果的6分之1装入乙框,这时,甲乙两框苹果重量比是2;3,甲乙原来两框各有多少千克苹果
- 2a-3b/9=3a-2b/3=2