>
英语
>
骄傲的狮子 用英语翻译是Pride of lion 还是Pride of the lion 还是都不对?正确的呢
人气:416 ℃ 时间:2020-03-25 20:07:57
解答
Pride of lion 和 pride of the lion 都是狮子的骄傲,后者是特指某只狮子.
骄傲的狮子 应翻译为,The Arrogant Lion,这也是寓言故事的名字.褒义词用The Arrogant Lion可以么Arrogant 多用于贬义,要褒义还是Proud吧。
推荐
英语翻译
We sometimes say the lion is “the king of the jungle” because it is stronger and more dangerous than the other animals.I
The Lion King 狮子王 -- Vocal Samples
The Lion And The Mouse
英汉互译 an inteiesting book a hungry lion
《列夫托尔斯泰》的中心思想是什么?
理解下列加点词语在句中的表达作用
三角形ABC中,角ABC=50度,角ACB=80度,延长CB至D,使BD=BA,延长BC至E,使CE=CA,连接AD\AE,求角D\角E\角DAE
猜你喜欢
如果it作形式主语,whether和if都可引导所有名词性从句,
怎么解化学溶解度曲线图的题
一条河宽L=60m,水流速度v水=4m/s,小船在静水中的开行速度v开=3m/s 求(1)小船渡河的最短时间t.如果这样
已知a>0,那么根号(-4a/b)可化简为()
【线性代数】如何理解“行列式中有两行(列)元素对应相等时,该行列...
国际足联的缩写:FIFA 欧足联:UEFA 亚足联:AFC 其他大洲足联的缩写是什么呢?
x(t)=t-sint y(t)=1-cost,想建立x与y的方程,
This an English boy is Bob错在哪
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版