英语语法的一个小问题?
原句:From car dealershops to Gap outlets,sales have been lagging for months as shoppers.这里面的as翻译成什么啊?
人气:273 ℃ 时间:2020-04-02 15:45:36
解答
全句意思说,卖车的几个月没销量,卖Gap(著名服装品牌)的没购物者(shoppers).因为两者情况相似,这里的as就是as最常用的意思---就如
推荐
猜你喜欢
- 根据下列数的规律 -1 -3 1 -1 3 1,__最后一个数是
- m平方-n平方-6m-4n+5因式分解
- 阅读理解 Congratulations,Mr Jones,it is a girl.
- 470-X=2(190+X)怎么解
- 将一个高3分米的圆柱体的底面分成若干相等的扇形,然后沿半径将这个圆柱体切开并重新拼成一个近似长方体.
- 三个数的平均数是8.6,其中第一数是9.1,第二个数比第三个数小0.1,第三个数是多少?
- 某校女生占全校学生数的52%,比男生多80人,这个学校有多少人
- 舅舅比张强大19岁,正好是张强年龄的3倍多1岁.舅舅和张强各是几岁