英语翻译
江水又东径狼尾滩而历人滩.袁山松曰:“二滩相去二里,人滩水至峻峭.南岸有青石,夏末冬出,其石嶔崟,数十步中悉作人面形,或大或小,其分明者须发皆具 ,因名曰人滩也.”一、翻译:1、江水又东径狼尾滩而历人滩.历:2、其分明者须发皆具 具:3、二滩相去二里 去:4、或大或小 或:二、选段说明的对象是( ),说明其得名的原因的句子是( ).三、全文翻译
人气:478 ℃ 时间:2020-01-26 06:18:44
解答
Wolf River and East End Beach and the historical path of people beach.Yuanshan Song said:"Ertan quite different two years,one pool of water to steep.South Bank has bluestone,the end of the summer and winter,the stone Qin Yin,Shu Shibu noted Zuoren in the surface shape,large or small,are clearly those hair tools,but also because it is called beach people."
推荐
- 《水经注·江水二》翻译
- 英语翻译
- 水经注.江水的翻译
- 求的全文翻译
- 水经注·江水翻译
- dutch 到底是德国还是荷兰?
- 先观察有什么规律,填写空格-1,1,0,1,1,2,( ),5,
- 急死啦,英语词
猜你喜欢