He took the sick boy to the hospital.是对的.He took the sick boy to hospital.也是对的.
但习惯往往是:He took the sick boy to the hospital.可是这种习惯用法不符合语法啊?前两楼的回答我不太赞成,因为我记得老师说过有the是看病住院,无the是医生在医院上班,或去看望病人等,因此我觉得这里更应该遵循这个原则,而不是特指?你好。从the sick boy的角度是去hospital(没有the),但从he(主语)的角度,是送the sick boy到the hospital------他所知道的那家医院。现在,你明白了吗?谢谢你。你这样一说,我懂了,可是,现在我就觉得你说的“He took the sick boy to hospital.也是对的。”不能理解了, to the hospital明明是“he(主语)”的动词不定式,为什么还可以从the sick boy的角度讲呢?我理解能力较差,见谅啊~(@^_^@)~