英语翻译
1.care for me even when the times are bad为什么要加even,不加even不行吗?
2.even more when the times are great,为什么要加even more啊?
人气:176 ℃ 时间:2020-02-15 08:47:42
解答
句子可以翻译为“(他)哪怕在处境艰难时也会关系我,而在条件优越时甚至更加关心我”
第一个even相当于“哪怕.也”;第二个even相当于“甚至”
两处均表示强调,加强语气与感情,不要也可以,但语气和感情就弱化了许多
来自翻译强团
推荐
猜你喜欢
- 气体被呼出时,膈肌和肋间肌的状态是()【填“收缩”或“舒张”】
- 化学/命名:2,2'-亚甲基-双-(6-(2H-苯并三唑-2-基)-4-(1,1,3,3-四甲基丁基)-苯酚) 中的这个2H是什么意思
- 一闭合金属圆环中放置一条形磁体,磁体和圆环在同一平面且磁体中心正在圆环的圆心.要使环中产生逆时针方向的电流,则条形磁体的运动可以是(A)向外平动;(B)向里平动;(C)N极向里转动;(D)N极向外转动
- (生活题)用一个杯子向一个空瓶里倒水,如果倒进了3杯水,连瓶子共重870克,如果倒进5杯水,连瓶子1110克,一杯水和一个空瓶各重多少千克?
- 急 以下正确的说法是:在C语言中( ).
- 折扣怎么算
- 正比例函数和一次函数的图像都经过点A(1,2),且一次函数的图像交y轴于点B(0,4).求正比例函数和一次函
- 小学一到四年级的英语知识点(急用)