求英语翻译,并指导如何解析句型
The ultra-rich make up only 3% of the delegates, but many of the rest are regional officials who also enjoy life at the top end of the inequality curve.
这里的“end of the inequality curve.”怎么解释?如果还原成完整的句子应该是怎么样的?整句话应该如何翻译?
China’s parliament may not be about rejecting legislation, but it is a good indicator of where influence lies.
这句话最后的“lies”是什么意思?
人气:146 ℃ 时间:2019-12-13 13:04:12
解答
at the top end 是一个完整的短语,表示顶端.这个短语表示 “处在不公平曲线的顶端”who also enjoy life at the top end of the inequality curve是作为定语从句修饰regional officials原句的意思是,富人占了代表人员的3%,但是剩下的都是来自各地区的官员,这些人也都处于社会阶级的顶端.
where influence lies是名词性从句,表示a good indicator of something中的something,表明这是个很好的体现影响所在的指示灯.
至于lie的话你要把它形象化,表示...的所在,英语经常这样用
推荐
猜你喜欢
- 甲数的三分十二等于乙数的四分之三,乙数是80,甲数是多少
- There are lots of information in our life对吗
- 一根均匀木棒平放在地面上,抬起左端需60牛力,计算说明木棒多重,若抬起倒地的一棵树,抬起左端需600牛,抬右350牛,这树是否均匀,这树多重
- 血细胞直接生活的内环境是什么?
- 一辆汽车分别以6米/秒和4米/秒的速度运动时,它的惯性大小( ) A.一样大 B.速度为4米/秒时大 C.速度为6米/秒时大 D.无法比较
- 求函数y=X的平方+2X-3与X轴的交点和顶点坐标并画出简图,自变量在什么范围取值时函数值大于0,小于0或等于
- 月球上没有生物和太阳的辐射有关吗
- (1)影响鼠妇生活的环境因素有哪些?这些因素对生物的分布有没有影响?实验时所用的鼠妇是不是越多越好?为什