There are two cheap hotels ,but failing either of these,you may go back to where you were before
请问其中的'failing either of these'为什么翻译成“要是两家都不行”,而不是“要是任何一家不行”?
人气:116 ℃ 时间:2019-10-23 09:01:50
解答
是“要是(两家中有)任何一家不行”之意啊.你没错!不是“要是两家都不行”!可是朗文词典上翻的是要是两家都不行明白了!原因是:"failing either of these” 虽语法机构上不是否定式,但 fail 被视为是个否定词(见英英词典的解释)。所以,如果用 failing both of these 则反成半否定了--即一家可以,另一家不行,那后半部分逻辑上就不通了。换句话说,如果为“要是(两家中有)任何一家不行”则 “you may go back to where you were before” 说不通。在这个地方,词典对,我们理解错。参考:Both students were not strongly motivated. (正确意义:不是两个学生都目的明确、干劲十足。)All students were not from Japan. (不是所有学生都来自日本。)
推荐
猜你喜欢
- 已知一列数1,-3,5,-7,9,-11,.,根据你发现的规律,第2008个数是多少
- 中国风土人情和历史文化的英文介绍
- 一个体积是100cm3的铁球挂在弹簧秤上,若将铁球浸没在水中,此时弹簧秤的示数是5N,求: (1)铁球受到的浮力; (2)铁球受到的重力; (3)这个铁球是空心还是实心?若空心,空心体
- one old lady is going to leave her job and she wants to find a job (as) language teacher in china.
- -I think it's a good idea.-___回答用什么?
- 已知圆O的直径为4cm,P是弧AB的中点,Q是弧CD的中点,弦PQ=2根号3,求弦AB和CD延长线所成的角S的度数
- 英语翻译
- 七年级下册数学基础训练20、21页的答案,我遇到困难了,