> 英语 >
英语翻译
7.The obligations of RECIPIENT respecting disclosure and use of CONFIDENTIAL INFORMATION acquired from DISCLOSER shall survive expiration or termination of this Agreement and shall continue for a period of three (3 years thereafter or,with respect to any applicable portion of the CONFIDENTIAL INFORMATION,until the effective date of any of the events recited in paragraph 4,whichever occurs first.After such time RECIPIENT shall be relieved of all such obligations.
8.In the event that the parties enter into a written contract concerning a business relationship of the type contemplated herein,the provisions of such contract concerning confidentiality of information shall supersede and prevail over any conflicting provisions of this Agreement.
Each party acknowledges its acceptance of this Agreement by the signature below of its authorized officer on duplicate counterparts of the Agreement,one of which fully executed counterparts is to be retained by each party.
人气:398 ℃ 时间:2020-09-20 20:50:28
解答
7.接收尊敬对机要信息的透露和用途的义务被获取从DISCLOSER 将生存这个协议的失效或终止,将继续期间的三(3 年尔后或,谈到任一个机要信息的可适用的部份,直到任何的有效日期事件背诵了在段4,哪些首先发生.在这样的时...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版