英语翻译
Now I try to treat everyone with respect,no matter who I think they are,and no matter another human being with kindness and sincerity.
1、分析句子结构,我经常碰到这样的句子,就是中间有好多逗号,不知道如何看句子结构.
2、no matter another human being no matter 是与another 还是another human being 是一个整体,晕晕的.
人气:133 ℃ 时间:2020-04-02 15:49:08
解答
1.主句:Now I try to treat everyone with respect条件状语从句:no matter who I think they are,and no matter another human being with kindness and sincerity译为:无论……都……翻译:如今我努力去尊重每一...another human being再一个人类,又一个人类 好像不通顺。请解释。说实话这句话确实挺有难度的。想了下我最终认为这里human being更强调的是being,也就是这个人是一个怎样的人。就是说这句话这样翻译:如今我努力去尊重每一个人,不管我对他们有何看法,也不管是其他友善和真诚的人。就是说这里another human being切不可死译,应理解为友善真诚的人的群体。another human being就不能翻译成再一个人类了。应译为他人
推荐
猜你喜欢