我在外国网站上查的是这样的
It's a way of saying he doesn't think something is fair at all, or he doesn't expect the outcome of an event to actually be fair.
意思是,这是一种表示他认为某件事一点都不公平,或者一点都不期待某件事的结果会很公平的说法,有点故意地make it sound stupid能不能举点例子呢?比如别的词 似乎是表达不耐烦的语气的样子 想知道怎么用。就是这个貌似是sh后面加上前面单词的后部分。这个用法怎么用好像没有见过别的有这么用的,这个词就是老友记里出来的,我是没有在别的地方见过...不好意思啊