英语翻译
Can be relied upon to know what they are doing.
Act as if they value you as a customer.
这三句话都该怎么翻译
人气:359 ℃ 时间:2020-02-03 16:30:24
解答
1.愿意变更公司政策,以帮助解决客户的需求
2.可依靠的知道他们在做什么
3.在行动时就像他们视你为顾客一样
楼主可以使用网上的在线翻译啊,虽然并不是非常准确,但大体意思可以了解,自己再修饰修饰就可以了.
推荐
猜你喜欢
- 生长激素具有促进人体成长的作用,分泌生长激素的腺体是什么?
- 比较带根号的分数的大小,如 (根号6-根号2)/4 与 根号3/3 的大小(过程)
- 一个圆形荷花池的周长为400米,甲乙两人绕荷花池顺时针跑步,甲每分钟跑250米,
- cold的形容词是什么?
- 我的妈妈作文350个字左右四年级
- 求一篇作文,以执著为主题,
- 2.在△ABC中,AB=CB,D是BC边上的点,E是AD边上的一点,且满足AC^2=CD.CB,AE/BD=AC/AB (1)CD=CE
- 粮店运进大米和面粉共3000千克,其中大米的重量比面粉的2倍少600千克.运进大米和面粉各多少千克