英语翻译
按照中国思维,一个女孩被一个她喜欢的男孩悄悄地亲了,她会说“讨厌!”那翻译成英文不会是说“i hate you
另外男孩要是逗她玩,她会说“你欺负我!”那这个句子中的“欺负”怎么说呢?
就这两个地方,不知道怎么翻译比较合适.
god 我是说中国思维的说对方“讨厌”“欺负”这两个词该怎么翻译。
人气:280 ℃ 时间:2020-01-25 07:28:24
解答
这个...根本没法按意思翻译的饿,首先中文中的这个讨厌和欺负二字,是可以表达多重意思的,即真正的讨厌和受到欺负,第二种意思就是撒娇和一种甜蜜的嗔怪,而英文能做到这样的词汇很少,英语本身也不是这样灵活的语言系统,...
推荐
猜你喜欢