英语翻译
如果翻译成“如果她喜欢她找到的叮咬对象,那么她就会咬了.”
那应该是If she likes what she finds,she will bites.
应该有will
还是我孤陋寡闻不懂得用法,
人气:259 ℃ 时间:2020-04-05 23:09:20
解答
这是英语中条件句中零条件的用法,表示一定会.与主将从现不同.再如:
If you put the water in the fridge, it freezes.
希望对你有帮助翻译呢,还是原来的翻译吗?是的
推荐
猜你喜欢
- 中国三次历史巨变是什么
- 希望小学挖1个长2.5米,宽1.5米,深6分米的沙坑,填满沙坑需要细沙多少吨?每立方米细沙1.5吨
- 实对称矩阵对应特征值的特征向量是正交的,那为何还要对其正交化?
- 以静衬动的夜的诗句
- 我记得这个日子 用英语怎么表达
- 小胖在做加法时,把一加数万分位上的0看做9,另一个加数十分位上的8看做3,结果得17.36,正确的和应是()
- 在四棱锥P-ABCD中,底面ABCD是正方形,AB=a,PD=a,PA=PC=根号2a.求异面直线PB与AC所成角的大小
- 介词填空let's ask the old woman - the 1960s dress