> 其他 >
(1)英语语法中的“自由词素”问题~
为什么 off on up table house 是“自由词素”,
(2)英语学习问题~
是不是拥有大量的词汇知识加高深的语法领悟,且不需要多背诵课文,就可以做一名好的翻译了吗?
人气:220 ℃ 时间:2020-10-02 02:56:22
解答
这是语言学上的概念 如果不是专门研究语言学可以无视
在英语语法中 所谓自由词素 简单说就是 有固定意思可以单独 存在的词
英语中的实词 就是此类
而虚词 即 介词 连词 冠词 则不属于这一类 因为这些不能单独存在
你的 例子 offonup如果是介词 就不属于 所谓 自由词素如果是副词 就属于
拥有大量的词汇知识加高深的语法领悟,也需要多看一些 范文因为 语言是活的语法规则 并不能解释 所有的 语言 现象.有时 完全按语法规则 的英语并不是 地道 的英语 .做一名好的翻译 除了渊博的知识外 还需要经过大量的实践和经验 才能达到.
以上个人看法 供参考
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版