英语翻译
Perhaps,our elders had not filled our heads with unnecessary advice,well______ or otherwise
A.paid B.meant C.preserved D.treated.
答案是选B.这里的fill our head要怎么翻译,还有这里的well是不是表示程度,还有otherwise呢.整句翻译~
人气:223 ℃ 时间:2020-05-14 17:53:28
解答
这里的fill our head 需要意译,它的本意是'把.塞进我们的脑子里', 意译过来放在整句话里就是'也许我们的长辈没有把不必要的建议强加给我们',但(他们)本意是好的,或者类似于此. 这里的well meant 是修饰前面的那个adv...
推荐
猜你喜欢
- 高数题求解:设f(x)有界,且f′(x)连续,对任意的x∈(-∞,+∞)有|f(x)+f′(x)| ≤1,证明:|f(x)|≤1
- 液压缸的速度为40mm/s缸径为200mm需要流量为多少
- 中国古代最发达的朝代是什么?
- 已知双曲线C1过点P(4,根号6/2),且它的渐近线方程式x±2y=0
- 在一定条件下,将70ml的H2S与90ml的O2混合,并使其充分反映,再恢复原状,生成的SO2气体的体积是多少?
- 英语判断正误的一道题
- because of和for用法上的区别
- 右下图是27个小正方体拼成一个大正方体,把它的表面全部涂成绿色,请你想想:(1)没有涂到颜色的小正方体有多少块