be allowed to do 还是be allowed doing
有一个翻译短语的题是 被允许做某事是 be allowed to do 还是be allowed doing呢
我觉得这个be是做语法上的,不是真正的系动词吧
人气:472 ℃ 时间:2020-03-29 19:38:50
解答
be allowed to do
allow doing
allow sb to do
)可是我觉得,这个只是被动语态的形式,如果把它改为 主动语态允许做某事的话 就是allow to do而不是allow doing了,你说的是对的因为在被动语态形式的情况下时,前面的主语一般是人,用到的是allow sb to do sth被动就是sb be allowed to do 这里不冲突啊,只是主语放前面而已
推荐
猜你喜欢
- 翻译:兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之.盗少止.
- 没食欲用英语怎么表达?
- 氢氧化钠和硫酸铜的反应
- 求高中语文必修二书后68页成语解释
- Mr.Wang in the office now?划线部分提问(in the office画线)——his father
- 如何利用熔融导电实验证明物质是离子化合物或是共价化合物
- 已知函数y= f (x)对于任意实数x,y都有:f(x+y)=f(x )+f(y)+2xy+1,f(1)=0,x>1,f(x)>0.求证:x>1时,f(x)为增函数
- ab为平面向量,已知a=(4,3),2a+b=(3,18),则ab夹角的余弦等于