英语翻译
都没学过,..请众神逐字翻译...
1.军惊而坏都舍(而通如)
2.未几而摇头顿足者,得数十人而已《虎丘记》
3.三月而后成
4.今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石手!
5.技经肯X之未尝,而况打X乎?
人气:207 ℃ 时间:2020-03-17 02:22:48
解答
《察今》有“军惊而坏都舍”一句,课下注解为:“军士惊呼的声音大得像巨大的房屋倒塌一样.”这里的“而”解释为“像……一样”,把整句话看承比喻句.乍一看,有凭有据--《荀子》有语:“奄然而雷击之,如墙厌之.”所有的权威注解都把该句中的“而”讲成“像”.但是,“军惊而坏都舍”一句中的“而”好像不一样,从语法上看,“坏都舍”是使动现象,“坏”即为“使……毁坏”,它的主语应该是“军惊”(军士惊呼),整句该理解为“军士惊呼起来,(叫声大得)震垮了巨大的房子”.这样,把“而”字当连词讲,把整句话看作夸张句,无论是理解虚词的用法还是感受古文的艺术感染力,都合情合理.值得一提的是,中学教材涉及到“而”字作“像……一样”理解的例子过于罕见,课下注释如果简单处理,势必给中学教学带来不必要的麻烦.
推荐
- 看些文言文题,几乎都看不懂意思,更别说做题了,想点实际的办法.
- 高中我们学过那些文言文?
- 关于总结高中文言文
- 我语文学得很差,平时上语文课时讲文言文的我没怎么听.语文考试经常遇到课外文言文题目,(我在安徽)考什么翻译和字词解释,基本上不得分,请问怎么学好这类题目.
- 已知点p(x,y)满足向量/op/==0的概率
- 已知a+b=1则a平方减去b平方减去2b的值
- 运输队在规定完成任务,若减少6辆车,再运3天可完成;若加4辆车,提前1天完成,求原有车多少?原定天数是多少?
- 成为活化分子是不是就是刚好断裂化学键
猜你喜欢