>
语文
>
请将这句话译成现代汉语
不偏之谓中,不易之谓庸.中者,天下之正道;庸者,天下之定理.
人气:383 ℃ 时间:2019-10-29 06:29:49
解答
不偏不倚叫“中”,不改变常规叫“庸”.“中”的意思是天下的正道,“庸”就是天下不易的法则,即定理.
“中庸”,就是要求人们为人处世始终保持不偏不倚,永远执中协同.这是必须坚持不能改变的法则.这就是孔夫子传授的“心法”.
推荐
丈人曰:“是皆不足以执信也.试再囊之,吾观其装果困苦否.”狼欣然从之,伸足先生.先生复缚置囊中,肩举驴上,而狼未之知也.丈人附耳谓先生曰:“有匕首否?”先生曰:“有.”于是出匕丈人目先生使引匕刺狼.
请翻译这句话为现代汉语
请帮忙译成现代汉语
英语翻译
这几句文言文 如何译成现代汉语?
蚂蚁在地球生活了多少年?
某工程由甲乙丙单独做各需10天、15天、20天,现在三人合作,中途甲休息2天,乙休息3天,最后丙休息了4天,
请翻译下这句英文是什么意思
猜你喜欢
2010年东城物理二模,第12、16、37、38,
高二 概率
一根铝合金柜条,计划做20个三角形镜柜,后来每个镜柜边长要求减少2cm,结果多做5只这根铝合镜柜条长多少
数学上海作业六年级下的答案(全部)
he did his best ______chinese,now he can speak a lot .a.to talk b.tp forget c.to learn d.to say
Bob Hope 中文名
辩论结果比过程重要
the E__ book is on the desk填空 there is a t__behind the TV
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版