one may as well not know a thing at all as know it imperfectly may as well...as可译为与其,不如,更好 翻译是 知道一事一点不如不知道 还是 知道一事一点比不知道好 怎么看啊,我觉得句法上说应该是第2种
人气:458 ℃ 时间:2020-03-29 06:59:00
解答
Someone may as well do thing1 as do thing2. 这句话的意思是他本来要做thing2,但是他发现做thing1也一样容易或更容易,所以他就做了thing1.那么这句话直译的意思是: For someone,to do thing1 is the same as to do thing2 所以,两件事本来是等同的.但是因为他先要做thing2而没做,所以实际的意思thing1比thing2有优先性. 翻译: 与其一知半解,不如一无所知.