> 英语 >
这2句英语句子怎么这样翻译?请英语高手帮助解答.
1,The journalist immediately set out to obtain these important facts,but he took a long time to send them(在文中them指代数据).
译文:记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不见他把数字寄来.
2,he sent the journalist two more faxes.
译文:他给记者先后发出两份传真.
如此翻译,让我百思不解,请高手点拨.
人气:291 ℃ 时间:2020-05-13 18:47:22
解答
1,The journalist immediately(立即) set out(出发) to obtain (得到,这里被翻译为核实)these important facts,but he took(花费) a long time to send(发出,这里意译为寄回核实数据) them(在文中them指...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版