>
英语
>
hurt so bad
深为什么不用deep?
重为什么不用heavy?
人气:358 ℃ 时间:2020-03-22 04:05:20
解答
语言是一种习惯,
bad 可以表示 褒贬 ,表示态度
而 heavy和deep 不行
deep 和 heavy 更符合中文表达的习惯:伤得太深、伤得太重,按照字面直译为英文未必能表达出中文的意思.这就是为什么,翻译有时要求在理解基础上的句子再造,也就是人们说的“意译”
推荐
《Hurt So Bad》里的全部英语翻译成中文是什么意思
1.Be quick,( ) we will be late for the football match
农田生态系统中的生物因素有_,非生物因素有_.
VmLAl2(SO4)3溶液中含Al3+ag,取V/4mL,并加水稀释至4VmL,则稀释后SO42-物质的量浓
客车和火车同时从甲乙两地想向而行,客车行完全程需10小时,货车行完全程需15小时,
初一课文【世说新语】中‘寒雪’‘内集’‘欣然’‘大笑’等词语营造了一种怎样的家庭气氛
补全成语:( )然正气 ( )然无存 ( )然不顾 ( )然不同
传的近义词
猜你喜欢
《月光曲》中的“薄云”的薄念什么音?
把一根长六分米宽一分米高一分米的长方体木料的表面涂满红漆再锯成棱长一分米的正方体木块.四面涂了红
初中物理跟高中物理很接近吗?初中物理做不好会有很大影响吗?
书上说“目前使用的或冷冻保存的正常细胞通常为10代以内,以保持细胞正常的二倍体核型”它为什么说是二倍体核型啊.难道所有的动物都是二倍体的啊?四倍体,八倍体的不行吗?
高压锅的温度能否超过水的沸点
-1+3-5+7-9.-97+99
把一个底面直径是5cm的圆锥,完全沉浸在底面半径为5cm的圆柱形水槽中,水面上升3cm,求圆锥体积.
用一句话来称赞中国巾帼女杰
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版