英语翻译
Experts believe it somehow brings together emotional experience and sensory information with some activities like breathing
人气:452 ℃ 时间:2020-01-29 14:17:30
解答
我是英国文学专业学生.我个人认为,把句子翻译成“专家认为,它(原文的it)以类似呼吸活动的行为以某种方式带来了情感体验和感官信息”会好于1楼.with引导的介词短语修饰前面整个从句“it somehow brings together em...
推荐
猜你喜欢
- 把1296分为甲乙丙丁四个数,如果甲数加上2,乙数减去2,丙数乘2,丁数除以2,则四数相等求四数分别是多少?
- 1/3+1/15+1/35+1/63+1/99=?
- 一种电视机原价2500元,现价每台2100元,现价是原价的百分之几
- 用一句古诗词形容我的外祖父
- 把成语补充完整:精兵()政
- 8,9,16,2谁和谁是互质数?》
- 英语.
- 知子莫若母 什么意思 谁能用简单文字 详细解释 谢谢你