The principal advantage over the old-fashioned typewriter is a four-fold reduction in weight.
相对于老式打印机,(其)主要优点是重量上减轻了four-fold.
请问four-fold如何翻译?四分之一?四分之三?看到有的还解释为"四倍",但在这里说"减经了四倍"好像不对吧?
人气:206 ℃ 时间:2020-05-24 19:58:06
解答
four-fold 可翻译为“四倍”,也可以翻译为“四分之一”,要看它表达的具体意思.在表达增加/增长的意思中,一般翻为“增加/增长四倍”,在表达减少/降低的意思中,一般翻为“减少/低为四分之一”.此句要表达“(新式打印...
推荐
猜你喜欢
- 清朝九门提督相当于现在的什么官职?
- Japan is _the east of China.A,to B,on ,in选择?为什么?
- 一个数的小数点先向左移动一位,又向右移动了三位后,所得到的数比原数大495,原来这个数是多少?
- There isn't so much pollution in the coiuntry () in big cities
- The story is ___ interesting that many children enjoy it.
- 补充成语;()()不论
- 我们的生活水平不断改善这句话有什么毛病
- 工地上运到一批水泥,第一次搬了30袋,第二次搬了50袋,还剩下这批水泥的七分之三没搬,这批水泥共有多少袋